UG Rap Community

Aktuelle Zeit: 09.07.2025, 15:28

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde




Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 48 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige  1, 2, 3, 4  Nächste
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 18.04.2004, 21:35 
Offline

Registriert: 08.04.2004, 01:49
Beiträge: 1771
Wohnort: Görlitz
Daabl hat geschrieben:
beispiel:
"i get my rocks off thats why i talk soft" = "ich kriege meine felsen runter, deswegen rede ich sanft" :stupid: ;)



ist doch eindeutig..."ich verbrauche meine steine(dope) deswegen rede ich soft/smoove/sanft!

is doch logisch ey :thankyou:


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 18.04.2004, 21:37 
Offline

Registriert: 06.12.2003, 11:42
Beiträge: 17184
CosmoKramer hat geschrieben:
Daabl hat geschrieben:
beispiel:
"i get my rocks off thats why i talk soft" = "ich kriege meine felsen runter, deswegen rede ich sanft" :stupid: ;)



ist doch eindeutig..."ich verbrauche meine steine(dope) deswegen rede ich soft/smoove/sanft!

is doch logisch ey :thankyou:


bin ich doch net der einzige der so denkt :D


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 18.04.2004, 21:37 
Offline
Site Owner
Benutzeravatar

Registriert: 06.12.2003, 01:13
Beiträge: 35249
Wohnort: Stuttgart
CosmoKramer hat geschrieben:
Daabl hat geschrieben:
beispiel:
"i get my rocks off thats why i talk soft" = "ich kriege meine felsen runter, deswegen rede ich sanft" :stupid: ;)



ist doch eindeutig..."ich verbrauche meine steine(dope) deswegen rede ich soft/smoove/sanft!

is doch logisch ey :thankyou:


würde ich auch so übersetzen

_________________
UGRAP YOUTUBE ++UGRAP DISCOGS


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 18.04.2004, 21:45 
Offline

Registriert: 11.12.2003, 23:01
Beiträge: 2731
to get your rocks off=deine sexuelle spannung verlieren, pimpern, onanieren oder sonst wie zum orgasmus kommen. hängt wohl mit dem erleichterten gefühl "danach" zusammen.


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 18.04.2004, 22:00 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 26.12.2003, 21:40
Beiträge: 3168
Wohnort: Rgbg
Ich verstehe eigentlich den e-40 auf seinen neueren Alben gar nicht mehr vielleicht mal ein wort in einem Lied. Auf Mailman habe ich alles verstanden und in a major way auch größtenteils und auf dem Loaded album ganz(situation), aber die restlichen sachen wirklich kein Plan. :confused: :confused: :confused:

peace
ak-dog


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 19.04.2004, 13:20 
Offline
Site Owner
Benutzeravatar

Registriert: 06.12.2003, 01:13
Beiträge: 35249
Wohnort: Stuttgart
es gibt ja slang wörterbücher die man sich kostenlos downloaden kann. da dürfte das ein oder andere sich klären

_________________
UGRAP YOUTUBE ++UGRAP DISCOGS


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 19.04.2004, 15:24 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 10.12.2003, 01:59
Beiträge: 3474
Gerade E-40 hat ja sogar nen offiziel zu kaufendes Slang Wörterbuch auf dem markt.

Allgemein kann ich nur für meine Person sagen ich versteh an sich das meiste... Feinheiten wie amerikanische Wortspiele im zusammenhang mit Redewendungen (die man so gar nicht kennen kann) lokaller Slang oder bezug nehmen auf spezielle Produkte die ich nicht kenne das enfällt halt aber damit kann ich leben.

Persönlich versteh ich sogar Tongue Twister besser als normale Rapper... hab mein Gehört wohl jahrelang darauf geschult schnelle Raps zu erfassen und bin in der Hinsicht sogar ein bischen stolz/eitel weil einige die English als Muttersprache haben definitv nicht mit Tongue Twisten klarkommen vor allem ältere Generationen *g*

Was ich nur merkwürdig finde... lesen und hören kann ich sehr gut allerdings schreiben und sprechen nur an guten Tagen und dann auch höchstens gut.


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 19.04.2004, 15:50 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 06.12.2003, 15:30
Beiträge: 3658
Buddah Monk hat geschrieben:
Was ich nur merkwürdig finde... lesen und hören kann ich sehr gut allerdings schreiben und sprechen nur an guten Tagen und dann auch höchstens gut.

was soll daran merkwürdig sein? das ist bei allen leuten so, das ist ganz normal, buddah. ist doch auch logisch ;)


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 28.06.2004, 01:51 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 01.03.2004, 15:38
Beiträge: 1029
Wohnort: Troisdorf
ich bekomm auch nich alles mit, aber das wesentliche der lyrics schon...also ich weiss in so gut wie jedem lied was ich hab, was sache is.

_________________
Bild
http://www.myspace.com/krizzdallas :: http://www.myspace.com/dirtyjay13


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 28.06.2004, 10:20 
Offline

Registriert: 25.04.2004, 17:33
Beiträge: 3620
Wohnort: Berlin 65
breach hat geschrieben:
to get your rocks off=deine sexuelle spannung verlieren, pimpern, onanieren oder sonst wie zum orgasmus kommen. hängt wohl mit dem erleichterten gefühl "danach" zusammen.


:confused:

Rocks=Cracksteine


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 28.06.2004, 11:46 
Offline

Registriert: 24.12.2003, 09:10
Beiträge: 107
Wie wär's mit: Ich verticke meine Steine (Crack) -> die bunkert er im Mund, deswegen kann er nur vorsichtig reden? :D :ugly:


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 28.06.2004, 11:56 
Offline

Registriert: 11.12.2003, 23:01
Beiträge: 2731
Mysta hat geschrieben:
breach hat geschrieben:
to get your rocks off=deine sexuelle spannung verlieren, pimpern, onanieren oder sonst wie zum orgasmus kommen. hängt wohl mit dem erleichterten gefühl "danach" zusammen.


:confused:

Rocks=Cracksteine


nicht in dieser wendung


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 01.07.2004, 14:52 
Offline

Registriert: 08.04.2004, 01:49
Beiträge: 1771
Wohnort: Görlitz
kennt jemand ne übersetzungsseite im netz? mir reicht schon wenn sie wort wörtlich den mist macht :)


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 01.07.2004, 15:04 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 01.03.2004, 15:38
Beiträge: 1029
Wohnort: Troisdorf
ich weiss nich ob du sowas meinst, aber hier ist ein rap dictionary:

http://www.rapdict.org/terms/a

_________________
Bild
http://www.myspace.com/krizzdallas :: http://www.myspace.com/dirtyjay13


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 01.07.2004, 15:09 
Offline

Registriert: 08.04.2004, 01:49
Beiträge: 1771
Wohnort: Görlitz
ich meine sowas, wo ein text eingegegebn wird und mir diese seite den dann übersetzt


Nach oben
 Profil  
 
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 48 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige  1, 2, 3, 4  Nächste

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 13 Gäste


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de